MENINO
DEUS FALA INGLÊS MENINO DEUS SPEAKS ENGLISH |
|
O projeto Localizado na periferia da cidade de Santa Cruz do Sul (RS) Brasil, o Bairro Menino Deus abriga cerca de 600 famílias de baixa renda. O projeto Menino Deus Fala Inglês nasceu em 23 de março de 2005, em uma ação social realizada pela ASBI, junto com a associação de moradores do bairro e com o apoio da empresa ULT. A iniciativa, agora em seu nono ano, atende atualmente cerca de 30 adolescentes e jovens adultos, que têm a oportunidade de, além de aprender outro idioma, conhecer mais sobre a cultura de países estrangeiros. Por meio das suas lideranças, a comunidade do bairro atua como anfitriã dos estudantes estrangeiros e estes, por sua vez, têm a oportunidade de conhecer a realidade brasileira em todas as suas nuances e riquezas. A partir de dezembro de 2016, a empresa ULT cedeu lugar à Prefeitura Municipal de Santa Cruz do Sul a qual, através do gabinete da Vice-Prefeita e do Conselho Municipal de Assistência Social, passou a dar todo apoio necessário ao projeto. |
|
The Project Menino Deus (Child God) is a poor neighborhood located on the periphery of Santa Cruz do Sul, RS, Brazil and is home to around 600 low-income families. The Menino Deus Speaks English project commenced on March 23rd, 2005 as a social initiative undertaken by ASBI in cooperation with the residents’ association and ULT, its sponsoring company. The initiative is in its ninth year and currently involves 30 teens and young adults who have the opportunity of not just learning another language, but of learning more about foreign cultures. Community leaders act as hosts for foreign students, who also have a chance to learn about the Brazilian reality in all its nuances and depth. From December 2016, the Santa Cruz city government replaced ULT as the main supporter of the project. |
|
Objetivo
Oferecer o acesso aos moradores do bairro a uma cultura estrangeira é o foco principal do Projeto Menino Deus Fala Inglês. Despertar as comunidades de baixa renda para o seu potencial de desenvolvimento é outro dos vértices do programa, além de elevar a auto-estima dos participantes por meio do intercâmbio entre moradores e estudantes estrangeiros. Além de oportunizar o aprendizado de culturas estrangeiras para o maior número possível de moradores do bairro, o projeto procura também identificar aprendizes com talento para línguas estrangeiras, fazendo uma seleção natural daqueles alunos que têm melhor aproveitamento para receberem bolsas de estudo em escolas da região. As atividades de intercâmbio que ocorrem no bairro funcionam também como campo de observação para escolha dos que serão merecedores das bolsas de estudo. |
|
Objective The main focus of the Menino Deus Speaks English project is to keep young people away from the street life and delinquency and provide them with a window on a foreign culture. The program also aims to awaken low-income communities to their potential for development while raising participants’ self-esteem through an exchange between residents and foreign students. As well as providing an opportunity for the largest possible number of barrio residents to learn about foreign cultures, the project also seeks to identify and select especially dedicated and talented learners to be awarded bursaries to study foreign languages. Those most deserving of the bursaries are chosen based on participation in the activities offered in the barrio. |
|
Opinião dos participantes Os jovens Luciano Raddatz e Carina de Castro, ambos com 15 anos, têm contato com uma realidade bastante diferente da sua, ao participarem do projeto. “O que aprendemos no ensino médio da escola pública é muito pouco e aqui podemos conhecer mais sobre culturas e línguas estrangeiras, além de fazer novos amigos”, diz Luciano. Para Carina, “há uma troca de experiências muito boa entre a gente. É como uma via de mão dupla: eles conhecem a nossa vida e nós a deles.” |
|
Bursary Recipients’ Comments Luciano Raddatz and Carina de Castro, both 15 years old, have been
in contact with a very different reality from their own while attending
the project. “What we learn in public school is very little, and
here we can learn more about foreign languages and cultures, and make new friends,” says Luciano.
Carina adds, “There’s an exchange of very good experiences.
It’s like a two-way street: they learn about our lives and we learn
about theirs.” |
|
Opinião do Diretor de Intercâmbio da ASBI A troca de experiências, na opinião do diretor da ASBI, Ricardo E. Schütz, é o maior benefício
para a comunidade e para os estudantes estrangeiros. “Não estamos apenas
dando. Estamos também recebendo. Para os intercambistas estrangeiros
que vêm para conhecer o Brasil e sua cultura, deixar de conhecer
este pedaço enorme do país, representado pelos bairros das
cidades como o Menino Deus, seria uma experiência incompleta. Podemos
muitas vezes não ser ricos em bens materiais, mas no plano das relações
humanas temos a nossa riqueza. Os estrangeiros gostam de sentir a força
dos laços familiares e da solidariedade, característicos
de nossa cultura. |
|
Comments from ASBI's Exchange Director The exchange of experiences,
says Ricardo E. Schütz, provides the greatest benefit for the
community and for the volunteers. “We’re
not simply giving. We’re also receiving. For the foreigners,
who come to learn about Brazil and its culture, not learning about this
enormous portion of the country represented by urban communities like
Menino Deus, would make for an incomplete experience. Often we might
not have material wealth, but our riches lie in interpersonal relationships.
The foreigners like to experience the strength of the family ties and
solidarity so characteristic of our culture.” |
|
Vista aérea — Aerial view |